Вы здесь

Муайтай сороковых. Как это было

В петербургском издательстве «Гиперион» вышла книга классика таиландской литературы Кхамхуна Бунтхави «Дети Исана». Роман этот, опубликованный в 1976 году и удостоенный высших литературных наград Таиланда и Юго-Восточной Азии, рассказывает о жизни подростков таиландской сельской общины середины ХХ века. Едва ли не треть книги составляет описание поисков пищи, ее приготовления и еды. Но в самые непростые моменты борьбы за существование в жизни таиландских мальчишек находится время и место для игр и других полезных развлечений. В одной из глав романа дано описание турнира по тайскому боксу, боевой дисциплине, ныне завоевавшей весь мир, а в годы действия романа — популярнейшей забаве местных жителей. Приводим фрагменты романа с любезного разрешения издательства «Гиперион» в переводе Юрия Боева.

Когда они подошли к храму, монахи и послушники уже получили подаяние и ушли восвояси. На лужайке плотным кольцом сидели только местные жители. Подойдя поближе, ребята увидели, что там проходит соревнование по муайтай. Взрослые поднялись в дом старосты, а мальчишки пошли посмотреть состязания.

Шли поединки между детьми примерно одного возраста с Куном и Тян Ди и поединки между юношами — ровесниками Ката. Татуировки полностью покрывали грудь судьи, одетого лишь в набедренную повязку. Когда он повернулся, взору ребят предстала сплошь татуированная спина.

— Страшный, да? Когда он умрет, с судьи можно содрать кожу, высушить ее и повесить в доме — дух Поп даже близко не подойдет, — шепнул Кат Куну, протолкавшись через толпу.

— Если так, то подожди еще немного — получишь в наследство кожу отца, — съязвил Тян Ди, за что получил щелбан.

Выступления детей уже закончились, а состязания взрослых подходили к концу. Старшие вышли из дома старосты, когда судья зазывал всех желающих выйти на ринг и сразиться. Среди зрителей оказался и владелец быка-задиры. Он вытащил за руку юношу:

— Кто готов побороться с моим сыном — прошу! Давайте!

Кун вспомнил юношу: это он вчера приходил на стоянку. Долго не раздумывая, Ка пробрался сквозь толпу, схватил за руку Ката и выкрикнул:

— Вот мой сын! Они в одной весовой категории… Поборетесь?

— Поборемся! — ответил юноша, разминая плечи и издав рык, заставивший Куна поежиться от испуга.

Кун пробился через толпу к отцу с Кемом, которые обсуждали предстоящий поединок.

— На кой этого умника понесло ввязываться?.. Говорили же, а он не слушает!.. Вот надо ему на принцип пойти!..

— Оставь его. Старик еще не остыл, да и тот дядька пока не угомонился, — сказал Тит Тюн и повернулся к рингу.

Ка снял с сына рубаху, достал из кармана травяной мешочек и привязал его к предплечью юноши.

— Что еще за травы? — спросил кто-то.

— Из Луанг Прабанга, — уклончиво ответил он.

Противник тоже применял какие-то травяные обереги, подвязав их бечевками к предплечьям.

Магическая подоплека действа заставляла сердце Куна биться сильнее. Кат улыбнулся ребятам и показал сжатые кулаки в знак того, что он готов к бою. Мальчики захлопали в ладоши, поддерживая друга. Голоса начали стихать. Судья развел группы поддержки участников боя по разным сторонам, затем взял соперников за руки и вывел на центр площадки. Он разъяснил правила: нельзя кусать за уши, потому что можно повредить слух, и нельзя продолжать наносить удары, когда соперник упал. Страсти накалялись, и Кун затаил дыхание.

— Внимание! Считаю до трех, и начинаем бой! — сказал судья.

На счет «три» Кат встал в базовую стойку, плотно сжал кулаки на уровне груди и начал поединок. Он бился отчаянно, даже не глядя на соперника, заставляя того отступать шаг за шагом.

— Не отступай, вспомни, чему я тебя учил! — вскрикнул владелец быка.

Парень опомнился и резко прыгнул вперед. Оба противника наносили друг другу сокрушительные удары в грудь. У Ката были рассечены обе брови, но он не снижал напор и продолжал атаковать соперника, подобно Грязному или Красному в поединках против змей. Вцепившись друг в друга, они повалились на землю, однако Кат, проявив чудеса проворства, сумел быстро вывернуться и подняться, а затем нанести мощный удар справа.

— Хватит! Брэк! — выскочил судья и поднял руку Ката вверх, что означало, что он одержал победу в первой схватке.

— Если за падение, так он подставил подножку сопернику! — вскрикнул отец побежденного.

Ка вспыхнул от гнева. И над рингом раздался поток брани. В тот момент староста деревни вместе с отцом Куна и Кемом наконец-то протолкались сквозь толпу к противникам. Какое-то время они о чем-то спорили, а потом староста объявил:

— Достаточно! Оба хороши! Ничья! Всем спасибо, что почтили вниманием праздник!

Похожие статьи

Афанасий Фет - анализ стихотворения

Стихотворение Афанасия Фета "Шумела полночная вьюга" состоит из трех строф, каждая из четырех стихов. Множество из отдельных строк является полноценным предложением, отделённым от другого точкой или восклицательным знаком, что указывает на смену...

Анализ повести "Очарованный странник" Лескова

Многие знакомы с произведением Николая Лескова "Очарованный странник". И действительно, эта повесть - одна из самых известных в творчестве Лескова. Сделаем сейчас краткий анализ повести "Очарованный странник", посмотрим на историю написания...

О чем роман Мартин Иден

Джек Лондон - своими многочисленными творениями он смог завоевать всемирную славу, а также всеобщее признание и уважение от его читателей. Джека Лондона можно полюбить очень быстро - стоит только начать его читать. Каждое произведение этого...